Romanian Times | Martie 2023
Rebus 4 ROMANIANTIMES aprinderea — Un tip care şi-a pierdut capul! 7) Fiu al lui Iacov — Puse la loc! — Chiar în acest moment. 8) ? — Nivel de trai. 9) Dat cu rimel pe faţă! — Chestie de bună credinţă. 10) Aberant. Dezlegarea careului RICOȘEURI din numărul precedent: Orizontal: 1) DELAPIDĂRI. 2) ELIBERATOR. 3) FINALITATE. 4) IMITAT – TIV. 5) NI – EGALARE. 6) INC – RT – TIR. 7) TĂRIE – TO – E . 8) IȚAN – BARON. 9) VOMITIV – PT. 10) ARACI – APTĂ. Victor Martin „Însă ... a zis fratelui său Abel: «Haidem să ieşim la câmp.» Dar pe când erau la câmp, ... s-a ridicat împotriva fratelui său Abel, şi l-a omorât” (Genesa 4:8) „Ionadab, fiul lui Şimea, fratele lui David, a luat cuvântul şi a zis: «Să nu creadă domnul meu că toţi tinerii, fii împăratului, au fost ucişi, căci numai Amnon a murit; aceasta este urmarea unei hotărâri a lui ..., din ziua cândAmnon a necinstit pe soră-sa Tamar»” (2 Samuel 13:32) Completaţi textul folosind soluţiile marcate cu raster. Orizontal: 1) Însuşiri personale descoperite la o cercetare mai atentă (sing.). 2) Care se poate număra. 3) Generatoare de lacrimi (pl.) — E cineva la masă. 4) Portul lui Noe — Aruncător de săgeţi. 5) Caractere exteriorizate la un parşiv! — Spusă la durere. 6) Ciupercă uscată — Praf şi pulbere. 7) Aduşi ca jertfă de ispăşire — Untdelemn sfinţit. 8) Scăpat după o lămurire — Trecătoare printre pietre —Vorba gâştei. 9) Piesă prezentată de o damă — ? 10) Sunet cu frecvenţă mică. Vertical: 1) Şi-au pierdut capul (pl.). 2) A ridica tensiunea — Un tătar ... care merge la birt. 3) La buna vedere — Pus la guler pentru a-l ţine tare. 4) Ţara tuturor posibilităţilor — Aşadar. 5) Cupe! — A evolua la bară. 6) A porni RECUNOAŞTEŢI PERSONAJUL? (14) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Mircea Cărtărescu, turneu de promovare a traducerii în limba engleză a romanului „Solenoid” înAmerica de Nord În perioada 3 – 14 aprilie 2023, ICR New York organizează turneul de lansare a ediției în limba engleză a romanului „Solenoid” de Mircea Cărtărescu, apărută la Editura Deep Vellum, în toamna anului trecut, în traducerea lui Sean Cotter. Turneul va cuprinde 5 orașe din America de Nord – San Francisco (3 aprilie), urmat de evenimente în Seattle (5 aprilie), Dallas (8 aprilie și 10 aprilie), Houston (12 aprilie) și New York (14 aprilie) iar evenimentele vor fi organizate în spații foarte cunoscute, precum City Lights Bookstore, Seattle Public Library, UTDallas, Inprint Publishing și McNally Jackson Books Seaport. „De la lumesc la brut divin, orice merge în acest roman” este titlul unei recenzii publicată, în decembrie anul trecut, de The New York Times despre cartea lui Mircea Cărtărescu, „Solenoid”. Prima ediție a volumului, publicată în SUA de Deep Vellum și tradusă de Sean Cotter, s-a vândut deja. Turneul, organizat de Romanian Cultural Institute in New York în parteneriat cu Deep Vellum Publishing va oferi cititorilor șansa de a-l întâlni pe autor, unul dintre cei mai premiați și traduși scriitori români contemporani.
RkJQdWJsaXNoZXIy Mjc3NjY=