Background Image
Previous Page  15 / 24 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 15 / 24 Next Page
Page Background

ROMANIANTIMES

Interviu

15

TIBERIU DIANU,

autor de cărţi şi multiple articole de drept, politică și societăţi postcomuniste, locuieşte şi îşi desfăşoară activitatea în

Washington, DC şi poate fi urmărit pe MEDIUM.

https://medium.com/

@

tdianu

Iulian Calinov s-a născut în anul 1967 la

Bucureşti, România. Este absolvent al

Universităţii Politehnica din Bucureşti,

Facultatea de Inginerie Electrică (licenţă,

1992) şi alAcademiei de Studii Economice

din Bucureşti (masterat, 1997). Studiază

la

Loughborough

University

din

Leicestershire, Marea Britanie (bursier,

1991-1992). Este asistent universitar la

Universitatea Politehnica din Bucureşti şi,

în paralel, lucrează ca inginer de sisteme

software la diverse companii din România

(1992-1998). Ulterior lucrează ca director

de programe pentru compania Microsoft

în Redmond, Washington (1998-2018) şi

apoi ca director de programe tehnice pentru

compania Facebook (din 2018 până în

prezent).

Iulian Calinov îndeplineşte funcţia de

preşedinte, apoi cea de secretar al Societăţii

Româno-Americane din statul Washington

(2010-2018). Ulterior lucrează pentru

Fundaţia Alianţa ca director de programe

şi membru în comitetul de conducere (din

2016 până în prezent). Domnul Calinov

îndeplineşte şi funcţia de Consul Onorific

al României în oraşul Seattle din statul

Washingon (din 2016 până în prezent).

L-am întâlnit pe domnul Iulian Calinov

la 16 noiembrie 2018 la Ambasada

României de la Washington, DC, în cadrul

unei gale-simpozion pe probleme de

politică, securitate, management și cultură,

eveniment sponsorizat de organizaţia

Voluntariatul şi construirea de comunităţi: Interviu cu consulul onorific Iulian Calinov

de Tiberiu Dianu

ALIANȚA (Alianța - Prietenii Alianței

Româno-Americane).

https://alianta.org/

gala/gala-2018/

În cadrul evenimentului am avut un scurt

interviu cu domnul consul onorific.

1. Stimate domnule Iulian Calinov,

sunteţi consul onorific al României la

Seattle, statul Washington. Ce atribuţii

aveţipeaceastălinieprivindcomunitatea

românască de pe coasta Pacificului?

Vă mulţumesc pentru posibilitatea de

interviu. Oficial, practic, nu am... nu sunt

angajat al statului român, toată activitatea

mea este voluntară. Ideea noastră la Seattle

este să urmăm modelul folosit de alte

comunităţi etnice din Statele Unite, un

modeldesuccesdacănegândim,săspunem,

la irlandezi, la italieni, să nu spunem şi

alte naţii, dar au un succes extraordinar în

promovarea propriei comunităţi, în a-şi face

vocea auzită, atât în Statele Unite, cât şi în

ţara de origine.Asta nu se face peste noapte

pentru că, din păcate, există o istorie destul

de dureroasă pentru unii. Şi ce încercăm

noi să facem este să construim ideea asta

pe termen lung, da, de a uni comunităţi

împreună, atât în beneficiul comunităţii

aici, cât şi în beneficiul României. Camasta

vrem noi să facem.

2. Mulţumesc mult. Sunteţi, de

asemenea, şi secretar al Societăţii

româno-americane

din

statul

Washington. Ce realizări are societatea

pe linia promovării culturii româneşti în

Statele Unite?

Da, deci asociaţia ROAS [Romanian

American Society/Societatea româno-

americană], de care menţionaţi, s-a

unit acum un an cu ARCS [American

Romanian Cultural Society/Societatea

culturală româno-americană] şi aţi văzut

astăzi realizările ARCS. Da, programul

de limba română pentru copii la liceu,

avem patruzeci de copii care au limba

română pe diploma oficială emisă de statul

Washington. Asta cred că e o realizare cu

care ne mândrim pentru că e o realizare

cumva pe termen lung în scopul pe care

l-am menţionat anterior. Iar acei copii,

pentru tot restul vieţii lor, vor avea limba

română şi se vor gândi la lucrul ăsta. Da,

de asemenea, foarte important, [avem]

cinci festivaluri consecutive, cinci ani la

rând Festival de film românesc. Începem

să extindem mult mai multe programe

de limba română pentru copiii mai tineri,

tabere româneşti. Astea sunt doar câteva,

avem foarte multe, dar astea probabil sunt

cele mai importante.

3.Vămulţumescmult. Ultima întrebare,

care sunt, în opinia dumneavoastră, cele

mai bune practici de voluntariat şi de

construire a comunităţilor?

Cele mai bune practici sunt legate de

motivarea comunităţii. Şi comunitatea se

***

motivează, în principiu, foarte uşor dacă

le dai [comunităţilor] această oportunitate.

Şi, de multe ori, e legat, pur şi simplu,

de recunoaştere. Da, deci în calitatea de

consul onorific n-am ezitat niciodată să dau

recomandări tinerilor care s-au implicat.

Părinţii sunt foarte recunoscători pentru

asta. Efectiv, [referitor la] activităţilepe care

le facem cu limba română cu toată lumea

[din comunitate], n-am primit niciun fel de

critică la adresa acestor activităţi şi toată

lumea este foarte pornită să voluntarieze.

Deci, practic, vino în întâmpinarea

comunităţii şi comunitatea îţi va răspunde

foarte pe cuprins.

4. Vă mulțumesc mult, domnule consul.

Cu mare plăcere.

Spaţiul cultural românesc şi contextul american: Interviu cu Dr. Ileana Marin

de Tiberiu Dianu

Ileana Marin (născută în 1969) este

originară din Constanţa, România. Este

absolventă a Universităţii din Bucureşti,

FacultateadeLitere (licenţă, 1991; doctorat,

2000) şi a University of Washington din

Seattle (doctorat în literatură comparată,

2011). Lucrează la Universitatea Ovidiu

din Constanţa ca asistent universitar (1997-

2003) şi conferenţiar (2003-2011), apoi

ca profesoară de limba engleză la Seattle

Pacific University (2014-2015) şi lector

la University of Washington din Seattle

(din 2012 până în prezent). Este bursieră

Fulbright (2004).Dinanul 2005 îşi continuă

studiile în Statele Unite, iar în anul 2010 se

stabileşte în oraşul Seattle, Washington.

Ileana Marin este specializată în literatură

comparată, studii textuale, multiculturalism

şi societăţi post-comuniste. Este autoare a

cinci cărţi de literatură, artă şi estetică. Este

co-fondatoare şi preşedintă a asociaţiei

non-profit Societatea CulturalăAmericano-

Română (American-Romanian Cultural

Society/ARCS) (2013).

Înprezent,IleanaMarinlocuieşteşilucrează

ca lector la University of Washington în

oraşul Seattle din statul Washington.

Am avut ocazia să o întâlnesc pe doamna

Ileana Marin la 16 noiembrie 2018 la

AmbasadaRomânieidelaWashington,DC,

în cadrul unei gale-simpozion pe probleme

de politică, securitate, management

și cultură, eveniment sponsorizat de

organizaţia ALIANȚA (Alianța - Prietenii

Alianței Româno-Americane). https://

alianta.org/gala/gala-2018/

Cu acea ocazie,

doamna Ileana Marin a avut amabilitatea

să îmi acorde un scurt interviu.

1. Doamna doctor Ileana Marin, sunteţi

specialistă în literatură comparată şi studii

textuale la Universitatea Washington din

Seattle. Ce loc ocupă limba română în

acest context?

De când amînceput să predau laUniversity

of Washington, şi am început cu cursurile

de literatură comparată, am integrat, am

încercat să integrez în fiecare un text, o

referinţă, un film, o referinţă către un artist

român pentru că, de fapt, cultura română a

produs genii ca Brâncuşi, ca Tristan Tzara,

ca Victor Brauner, ca Fundoianu, Cioran,

Eliade, care trebuie cunoscuţi într-un

context internaţional mult mai larg, cu atât

mai mult cu cât există interesul în spaţiul

academic american. Însă, să ai acces la

aceste valoroase opere prin traducere, cum,

de altfel, toţi aceşti autori se bucură de

traduceri, chiar foarte bune, este diferit de

accesul nemediat la textul original. Dorinţa

mea e să pot furniza un acces, chiar şi uşor

limitat, la textul în limba română şi, mai

ales, la limba română, în general.

2. Vă mulţumesc. În anul 2012 aţi

iniţiat fundarea studiilor româneşti la

universitate. De asemenea, vă număraţi

printre iniţiatorii organizaţiei non-profit

American-Romanian Cultural Society

(ARCS). Ce programe aţi desfăşurat în

trecut şi ce agendă de programe aveţi pe

viitor? Pe scurt.

Da, în 2012 am organizat un eveniment

pentruastrângefonduri înscopuldeschiderii

acestui, de fapt, cont, e un cont sub

University of Washington, care se cheamă

RomanianStudies Fund, în care oamenii, fie

din comunitatea românească, fie americani

care sunt îndrăgostiţi de Europa de Est şi

chiar de România, pot contribui prin a dona

fonduri direct către universitatea din Seattle.

Cu acest fond anul acesta subvenţionăm

cursul de „One Hundred Years of Cultural

Transformations: Romanian Literature, Art

and Film” la University of Washington.

Fără acest fond acest curs nu va fi avut loc.

Deja avem doisprezece studenţi înscrişi,

mai e loc până la cei douăzeci şi cinci câţi

i-am preconizat. Ori astfel, vocea culturală

românească se va auzi şi în spaţiul academic

de laUniversityofWashington, care, trebuie

spus, e una din universităţile americane

proeminente, locul 13 în SUA.

3. Foarte frumos. O ultimă întrebare. Care

sunt, în opinia dumneavoastră, pe scurt,

cele mai bune practici în predarea limbii

române în şcoli?

Depinde de audienţa şi de spaţiul cultural

în care se află şcoala. Experienţa noastră, a

OtilieiBaraboişiameacainstructoridelimbi

străine în alte spaţii culturale, este că fiecare

spaţiu cultural are un orizont de aşteptare

care trebuie împlinit, atât prin metodă, cât şi

prin conţinutul textelor, modalităţilor în care

se predă. De aceea, noi suntem extrem de

atente la reacţiile elevilor noştri, studenţilor

noştri şi încercăm să creăm o metodă

comprehensivă, aşa cumam spus şi astăzi în

prezentarea mea, metoda integrativă în care,

aţi văzut, gramatica nu are loc. Gramatica

se predă interactiv, se predă prin proiecte,

se predă prin activităţi, nu prin drill-uri

plictisitoare sau prin exerciţii de memorare.

Atâta timp cât limba nu se predă pintr-un

context viu, o punere în context, limba nu

poate fi învăţată într-un mod alert de către

studenţi sau elevi.

4. Vă mulțumesc mult pentru acest

interviu.

Cu plăcere.

***