ROMANIANTIMES
7
Meditații est-etice
Angela FURTUNĂ:
Povestea lui Genji în limba română, un Jubileu româno-japonez, la 50 de ani
O sărbătoare a doamnelor literaturii!
O capodoperă, celebra autoare și
traducătoarele în limba română:
Murasaki
Shikibu (1010), Henriette Yvonne Stahl
(1969), Angela Hondru (2017).
Primul mare roman al literaturii universale
e scris de o scriitoare și a apărut și în limba
română, în 1969, în urmă cu 50 de ani!
Primul roman important din literatura
universală a fost scris de o femeie, nobilă
educată, doamnă de onoare la curtea
împărăteseiAkiko, soția împăratului Ichijo.
Niciun bărbat nu realizase, până la ea, ori
multă vreme după, ceva asemănător.
Scriitoarea japoneză Murasaki Shikibu
(974-1031) a scris, în epoca Heian, și în
limba japoneză clasică, pe la anii 1010 d.
Hr., un roman medieval, o tragicomedie de
moravuri, cu circa 400 de personaje și care,
în traducere, avea la început circa 1000
de pagini. A fost considerat a fi și primul
roman psihologic din literatura universală.
Romanul este intitulat Povestea lui Genji
(Genji monogatari). Această importantă
creație,
Povestea lui Genji
, conține o
rafinată textură narativ-lirică, profundă și
complexă, și este structurată pe trei părți
și cincizeci și patru de capitole. Cercetările
actuale susțin că primele părți par să fi fost
înmare redactate deMurasaki Shikibu, dar,
după obiceiul timpurilor - de retranscrieri
și copieri succesive - partea a treia pare o
adăugire ulterioară, posibil datorată unicei
fiice a autoarei.
(continuare din pagina 6)
În 1969, acum 50 de ani, romanul a fost
prima dată tradus în românește, pe o
filieră engleză realizată de Arthur Waley
(traducerea românească merge, în acest
prim demers, numai până pe la jumătatea
textului originar), de scriitoarea (înainte,
actriță) și traducătoarea Henriette Yvonne
Stahl (după 1931, a fost soția lui Ion Vinea,
timp de 14 ani, iar apoi, după 1945, a fost
partenera lui Petru Dumitriu, timp de 10
ani). Această primă traducere primește
titlul Genji și are doar nouă capitole.
Recent, în 2017, Editura Polirom a publicat
textul (cvasi)integral, cu sprijinulThe Japan
Foundation, sub titlul
Povestea lui Genji
,
în traducerea din limba japoneză, cu note,
glosar şi legendele ilustraţiilor de Angela
Hondru, care s-a bazat pe interpretarea
furnizată de Yosano Akiko (1878-
1942), recunoscută pentru rafinamentul
transpunerilor și pentru studiile sale și
în special pentru cele două traduceri ale
Poveștii lui Genji în Japoneza modernă
(
Shin’yaku Genji monogatari
și
Shin-
shin’yaku Genji monogatari
). Această
versiune se oprește după moartea lui Genji
și prezintă partea a treia numai în rezumat.
Cartea e o minune. Despre care au
scris, cu entuziasm netrucat, cronicarii.
„Precum în proza unui Joyce ori a
unui Nabokov, stilul Poveştii lui Genji
abundă în aluzii literare, simboluri şi
imagini. Romanul lui Murasaki Shikibu
e o tragicomedie de moravuri, scrisă
de o văduvă cu minte strălucită, care
cunoştea neastîmpărul inimii la fel de
bine precum tainele vieţii la Curtea
Imperială.” (The Washington Post)
„Murasaki Shikibu urmăreşte intrigile
erotice, urzelile de la Curte, căsătoriile
politice, vârtejul de ușurătăți și lingușeli
din jurul ei cu privirea atentă, uneori
ironică, a unei Jane Austen.” (The New
Yorker)
Adaug că această poveste de iubire și de
pătimire aduce intrigile romantice de curte
ale Japoniei într-o actualitate fermecătoare
și într-o universalitate captivantă.
Angela Furtună
„Când S-a suit în înălţime, a luat în sclavie captivitatea
şi a dat daruri oamenilor. Când se spune „S-a suit”, înseamnă că, înainte, El coborâse în
părţile mai de jos ale pământului. El, Cel Care a coborât, esteAcelaşi cu Cel Care S-a suit
mai sus de ceruri, ca să umple toate lucrurile.” (Efs. 4:8-10).
‘Aceasta imagine este vazuta integral in mometul Schimbarii la Fata, a
transfigurarii. (Luca 9:28-36). Domnul Isus i-a luat pe Iacov, Petru si Ioan sa fie martori
ai glorificarii Sale in prezenta lui Moise si Ilie (reprezentati ai Legei si Profetilor) aparitie
ce sublinieaza rolul de mediator al Domnului Christos.
Dupa cum Moise a vazul gloria lui Dumnezeu pe muntele Sinai acum vede
aceiasi glorie stalucind pe fata Domnului Isus. Luca spune ca in momentul in care
Domnul a inceput sa vorbasca un nor a venit pentru ei si au auzit…” acesta este Fiul meu
preaiubit, de El sa ascultati…”
Dumnezeu Tatal vine intr-un nor si enunta ca implinirea si plinatatea descopririi
Sale este Fiul sau Unic, Etern, Isus Christos.
Cand Petru rememoreaza acesta intamplare el spune ca Isus “a primit onoare
şi slavă de la Dumnezeu Tatăl, atunci când, din slava sublimă, I s-a adresat un glas care
zicea: „Acesta este Fiul Meu preaiubit în Care-Mi găsesc plăcerea!” (2 Pet. 1:17)
Referindu-se la acest pasaj Jonathan Edwards scria: “Când se spune că un
nor strălucitor i-a umbrit, nu se înțelege un nor sau lumină albă așa cum strălucește o
lumină reflectata pe un corp strălucitor; este un nor strălucitor cu o lumină interioară care
strălucește din el, ceea ce apostolul numește o glorie exceptionala. Probabil era un fel
de lumină inefabil de placuta care diferă perfect și depășea cu mult lumina soarelui ... Și
probabil că a existat o asemănare exactă între gloria pe care ucenicii au văzut-o pe chipul
lui Hristos și cea pe care au văzut-o în acest nor, care l-a declarat fiul lui Dumnezeu. “
Ultimele locuri in care norii apar in istoria rascumpararii christice sunt inaltarea
si revenirea lui Christos.
Dupa Invierea Sa, Christos Domnul i-a luat pe ucenici pe un munte inalt si
“un nor L-a luat dinaintea ochilor lor” (Fapte 1:9). Ridicarea la Ceruri a Domnului a
fost descrisa cu mult inainte de catre Daniel (Dan. 7:13-14) “iată că pe norii cerului
venea Cineva Care era ca un fiu al omului. El S-a apropiat de Cel Îmbătrânit de Zile
şi a fost adus înaintea Acestuia. Lui I s-a dat stăpânirea, onoarea şi Împărăţia,
ca să-I slujească toate popoarele, neamurile şi oamenii de orice limbă! Stăpânirea Lui
este o stăpânire veşnică, care nu va trece, iar Împărăţia Lui nu va fi distrusă niciodată!“.
In acelasi fel in carteaApocalipsa este prezentata situatia in care Isus Domnul va
veni pe nori şi orice ochi Îl va vedea, chiar şi cei care L-au străpuns (Apoc. 1:7). Scritura
mentioneaza ca El va veni in acelasi fel in care a fost inaltat. (Fapte 1:11).
Asadar de la perioada dupa potop pana la venirea Sa din nou Scriptura utilizeaza
norii ca un simbol al prezentei lui Dumnezeu.
Data viitoare cand vei sta in trafic si vei fi gata sa te plangi de faptul ca este
innorat afara, adu-ti aminte si de faptul ca norii ne amintesc de iminenta prezenta si
aparitie a Domnului Isus Christos.
Emanuel C. Pavel – Vancouver B.C
Cer innorat
Angela Hondru




