"Cercetați toate lucrurile, si păstrați ce este bun!"

Apostolul Pavel

SEMNEle vremurilor, indicatoare de apropiere a Zilei celei Mari a Domnului, concentrate în cinci direcţii definite de acrostihul SEMNE ca fiind Seminţiile lui Israel, Erezii, Muntele Templului, Nenorociri şi Esticii (Împăraţii Răsăritului) sunt în atenţia acestei ediţii prin prezentarea unor EREZII, evenimente de penetrare a păcatului sodomit în sferele de influenţă religioasă, în contrast cu scoaterea Christmas-ului înafara legii.  

Doctoranzi în teologie cer binecuvântarea păcatului


WorldNet Daily a postat pe data de 23 noiembrie 2008 un articol cutremurător la rubrica „Testând credinţa”, sub titlul: „Liderul lui Emergent Village Church zice „gay” poate fi un stil biblic de viaţă.


Tony Jones este doctorand al Princeton Theological Seminary, coordonator naţional al organizaţiei Emergent Village, considerată, în America, cea mai tânără congregaţie direcţionată spre viaţa socială şi de misiune (mostly young, community- and mission driven congregatios).
Tony, are un blog pe internet  numit „Creştinii noi” (The New Chritians), în care promovează păcatul sodomismului şi că poate fi binecuvântat de biserică. „Cred, spune Tony, că indivizii GLBTQ (Gay, Lesbian, Bisexual, Transexual and Queer) trăiesc o viaţă conform creştinismului biblic (măcar atât cât oricare dintre noi putem trăi) şi viaţa lor ar trebui să fie binecuvântată de biserică şi stat” 


Creştini evanghelici în favoarea sodomismului


Richard Cizik, vicepreşedinte pentru departamentul guvernamental al organizaţiei National Association Evangelicals, organizaţie ce include 45 mii de biserici americane din 95 denominaţii, a declarat pentru National Public Radio (NPR) marţi 2 decembrie 2008, că se declară deschis în favoarea căsătoriilor de tipul „gay”. „Cu siguranţă că au fost evanghelici care nu sunt de acord cu Barak Obama în ce priveşte căsătoriile de acelaşi sex şi avorturile şi uită-te că au votat pentru el”, a spus Cizik. „Nu suport redefinirea căsătoriei dar cred în uniunile civile”, a mai spus Cizik.


Desigur că reacţiile la declaraţiile lui Cizik au fost multe, fiind unul din cei interesaţi să gâdile urechile ascultătorilor în defavoarea principiilor creştine.


Ingrid Schuleter, co-host la Crosstalk Radio a răspuns la declaraţiile lui Cizik printre altele cu următoarele: „Ca şi părinte adoptiv a doi copii născuţi de mamele lor, consider dezgustător ca d-l Cizik   să lase la o parte valorile creştine ale organizaţiei sale în favoarea celui mai radical preşedinte pro-abortion din istoria naţiunii... Anarhia morală americană se duce din rău în mai răi pe zi ce trece pentru că creştinii evanghelici au refuzat şi refuză să stea de partea adevărului Scripturii în toate aspectele vieţii. Acesta este un război cu Dumnezeu, autorul vieţii, şi trebuie urgent să fie confruntat public de creştinii evanghelici”.
 


Biblia Prinţesei Diana – o altă biblie sodomită


Poate aţi observat, dacă aţi citit articolele aşternute în aceste pagini, că ori de câte ori folosesc referire la Scriptura insuflată de Dumnezeu, folosesc cuvântul Scriptură şi nu biblie. Sunt mai multe motive. Am văzut expresii ca „biblia recepţionistului”, „biblia maşinii”, „biblia tehnologului”, etc. Mai mult decât atât am scris şi cu altă ocazie marele pericol al zilelor din urmă de a retraduce Sfânta Scriptură şi nu din materialele apropiate de originalul scrierilor ci o compilare ca să fie cât mai mult pe placul urechilor păcătoşilor.
Am scris astfel şi m-am ridicat la vremea respectivă împotriva cărţilor „biblice”, unele chiar publicate de tipografia Zodervan, Michigan, dar care sunt ereziile vremurilor din urmă.

Publicaţia Zodervan din Michigan a scos pe piaţă în 3 septembrie 2004, cartea “Cuvântul Străzii”, o interpretare a Bibliei, scrisă de Rob Lacey. Sunt scoase texte din Scriptură, care i s-a părut lui Lacey că nu sunt suficient de spirituale.


În Februarie 2005, Societatea Internaţională a Bibliei şi publicaţia Zodervan au publicat o nouă traducere a Bibliei numită Today’s New International Version (TNIV), după ce în aprilie 2002 au publicat Noul Testament al traducerii. TNIV au înlocuit cuvintele: tată cu părinţi; fiu cu copii; frate, soră cu fraţi; soţ, soţie cu partener; om cu prieten, popor; pronumele de la singular (eu, tu el, ea) cu pluralul (noi, voi ei, ele). 


Pe data de 18 martie 2005, Ron Strom, s-a anunţat scoaterea la vânzare, pentru adolescente între 13 şi 16 ani a bibliei numită “Biblia - Imagini Adevărate”, “The True Images Bible” editată de publicaţia Zodervan din Michigan în cooperare cu corporaţia Livingston. Varianta New International Version a traducerii Bibliei (cea mai apropiată de traducerea Cornilescu. n.e.), a ajuns să fie murdărită într-o manieră diabolică. Pentru băieţi varianta se numeşte “revoluţie” (“revolution”). Sunt introduse printre versetele Scripturii peste 1000 note şi articole cu comentarii despre relaţia cu Dumnezeu, familie, prieteni şi băieţi-fete. Sunt abordate subiecte ca sex, sarcină-avort, alcoolism, relaţie băieţi-fete, sodomism, depresii, pornografie şi înşelarea partenerului. Sunt prezentate nume fictive de persoane cu istorisiri închipuite conţinând experienţe imorale, contrare principiilor normale de viaţă şi desigur contrare principiilor Scripturii. Cu o neruşinare fără precedent sunt strecurate printre versetele sfinte ale Scripturii, imagini neadevărate ale mesajului lui Dumnezeu despre tinere şi tineri prezentate „chipurile” în ochii Lui, colecţia fiind şi numită “Adevăratele Imagini”.


În 20 Octombrie 2006 s-a lansat pe piaţa olandeză biblia numită Western Bible, în care lipsesc Cele zece Porunci, secţiuni întregi din Isaia, Proverbe, Predica de pe munte şi în general textele care vorbesc despre bani, pe motivul că aceste texte prezintă justiţie pentru cei săraci, responsabilităţi pentru cei bogaţi în împlinirea nevoii aproapelui. Locurile unde se tratează despre bani nu sunt reeditate ci scoase afară.  Mr. De Rijke, CEO al fundaţiei Western Bible a declarat că e justificată această modificare pentru că „Isus nu a studiat Ştiinţele Economice şi ca atare tot ce e scris despre bani trebuie scos afară., pentru că şi aşa nu este înţeles în sens literal de creştinii serioşi”.


În Februarie 2007 a fost publicat Noul Testament în versiunea The Manga Bible. A fost salutată şi acceptată de biserica anglicană. La începutul lunii martie 2008 publicaţia americană Zodervan, din Michigan, a lansat la vânzare varianta americană a traducerii „The Manga Bible”. Noua biblie este o erezie. Sunt scoase o mare parte din cărţile şi personajele Scripturii. Sunt scoase afară porţiunile cu învăţătură şi amplificate acţiunile. Dintre acţiunile din Biblie este scos afară personajul Lot şi ca atare Sodoma şi Gomora. Este scos afară visul lui Iosif. Iona este prezentat ca un erou care salvează Ninive. Apocalipsa în această biblie are doar 4 pagini, neavând acţiuni ale trecutului. Domnul Isus este prezentat ca un samurai care vine în oraş sub forma unei siluete şi totodată un revoluţionar puternic. Predica de pe munte nu a avut loc în variante Manga neavând acţiuni interesante de prezentat.


Max Mitchell, actor de filme, din SUA a declarat la începutul lunii decembrie 2008: „Dacă sunt atâtea versiuni ale bibliei, nu văd de ce nu am avea şi noi una”. Ideia diabolică a lui Max este prezentată în filmul „Horror in the Wind” şi a numit noua versiune a bibliei, „The Princess Diana Bible” în memoria Dianei care a făcut multe lucruri bune. În biblia lui Max nu există Adam ci Aida. Primul bărbat a fost Cain din şarpe şi Eva. Mi-este greu să vă descriu ce urmează, relatate în cartea „Biblia Prinţesei Diana” numită biblia sodomiţilor, carte de justificare a păcatului sodomit.


Dragul meu ce citeşti aceste rânduri aş vrea să te rog ceva. În primul rând înţelege că ce se întâmplă este împlinirea Scripturii în zilele de pe urmă pentru că: va veni vremea când oamenii nu vor putea să sufere învăţătura sănătoasă; ci îi vor gâdila urechile să audă lucruri plăcute, şi îşi vor da învăţători după poftele lor. Îşi vor întoarce urechea de la adevăr, şi se vor îndrepta spre istorisiri închipuite. (2 Timotei 3:1, 4:3,4). În al doilea rând vezi că la fiecare aliniat de mai sus este un nume de traducere a bibliei, şi poate cineva din casa ta, sau din cei apropiaţi ţie o citeşte că-i place şi tu poţi să-l ajuţi să se oprească din drumul iadului şi să se întoarcă la adevărurile Scripturii, Singura Carte Insuflată de Dumnezeu.
 


Legislatori americani sătui de Christmas


Pe de o parte pentru legislatorii americani legiferarea păcatului sodomit este unul dintre priorităţile noului guvern, pe de altă parte se declară sătui de Christmas tradus direct Sărbătoarea lui Christos. Astfel senatorul statului Utah, Chris Butars, a declarat pentru Salt Lake City’s Desert News: „Sunt sătul de Christmas” ( „I’m sick of Christmas”) şi că este în pregătirea unei rezoluţii prin care să ceară prin lege magazinelor să nu mai spună cumpărătorilor „Merry Christmas” ci „Happy Holidays” ori „Season Greetings”.


Editorul Daniel Henninger de la Wall Street Journal a declarat: „desacralizarea sărbătorilor este un alt exemplu că America îşi pierde religia, şi ca atare îşi pierde valorile morale ale responsabilităţii contribuind şi mai mult, astfel, la distrugerea a ceea ce mai are bun, incluzând economia. ... O naţiune a scris Henninger, a cărui popor nu poate spune „Merry Christmas” este o naţiune capabilă de ruinarea propriei economii.”  


Ce-i de făcut? Când ajungi la casieria unui magazin spune Merry Christmas şi dacă nu ţi se răspunde la fel, repetă şi dacă nici atunci, lasă marfa acolo şi du-te la alt magazin. Scrie povestea ta la adresa de email de mai jos şi o vom publica în revistă. Domnul Dumnezeu să te binecuvinteze că ai curaj să stai pentru ce este sfânt şi drept. Amin. 
 "

Ce vă zic vouă, zic tuturor: Vegheaţi!”
(Marcu 13:37)                     

Această adresă de email este protejată contra spambots. Trebuie să activați JavaScript pentru a o vedea.